黄色国产视频,男女啪啪18禁无遮挡激烈,久草热8精品视频在线观看,四虎国产精品永久在线下载

            《江上漁者》原文翻譯及賞析

            時間:2022-04-18 03:06:35 農/林/牧/漁 我要投稿

            《江上漁者》原文翻譯及賞析5篇

            《江上漁者》原文翻譯及賞析1

              原文:

              江上漁者

              朝代:宋代

              作者:范仲淹

              江上往來人,但愛鱸魚美。

              君看一葉舟,出沒風波里。

              譯文:

              江上來來往往無數人,只知喜愛鱸魚之鮮美。

              請您看那一葉小小漁船,時隱時現在滔滔風浪里。

              注釋:

             、贊O者:捕魚的人。

             、诘褐

             、蹛郏合矚g

              ④鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、味道鮮美的魚。生長快,體大味美。

             、菥耗。

             、抟蝗~舟:像漂浮在水上的`一片樹葉似的小船。

             、叱鰶]:若隱若現。指一會兒看得見,一會兒看不見。

             、囡L波:波浪。

              賞析:

              江南水鄉,川道縱橫,極富魚蝦之利。其中以江蘇松江四腮鱸魚(四鰓鱸魚)最為知名。凡往來于松江水上的,沒有不喜歡這一特產,不希望一嘗這一美味佳肴的。范仲淹江蘇吳縣人,生長在松江邊上。對這一情況,知之甚深。但他發之于詩,卻沒有把注意力僅僅停留在對鱸魚這一美味的品嘗和贊嘆上,而是注意到了另外一些更值得注意的東西。注意到了隱藏在這一特產背后的漁民的痛苦和艱險,并且深表同情。

            《江上漁者》原文翻譯及賞析2

              江上往來人,但愛鱸魚美。

              君看一葉舟,出沒風波里。

              翻譯

              江上來來往往的行人,只喜愛味道鮮美的鱸魚。

              你看那一葉小小漁船,時隱時現在滔滔風浪里。

              注釋

              但:只。

              愛:喜歡。

              鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、 味道鮮美的魚。 生長快,體大味美。

              君:你。

              一葉舟:像漂浮在水上的一片樹葉似的小船。

              出沒:若隱若現。指一會兒看得見,一會兒看不見。

              風波:波浪。

              賞析

              這首的小詩指出江上來來往往飲酒作樂的人們,只知道品嘗味道鮮美的鱸魚,卻不知道也不想知道打魚人出生入死同驚濤駭浪搏斗的危境與艱辛。全詩通過反映漁民勞作的艱苦,希望喚起人們對民生疾苦的注意,體現了詩人對勞動人民的同情。

              首句寫江岸上人來人往,十分熱鬧。次句寫岸上人的心態,揭示“往來’的原因。后兩句將人們的視線引向水面,向讀者展示了以下一番景象:起伏的波浪中,一只小船,船上的漁夫正在捕魚,那小小的漁船在波浪中飄搖顛簸,忽隱忽現,一會兒露出水面,一會兒又被風浪隱沒。江上來來往往的人啊,你們只知道喜歡鱸魚味道鮮美,可以一飽口福,你看那像一片樹葉的小船,在風浪里捕魚多艱難多危險哪!鱸魚雖味美,捕捉卻艱辛表達出詩人對漁人疾苦的同情,深含對“但愛鱸魚美”的岸上人的'規勸!敖稀焙汀帮L波”兩種環境,“往來人”和“一葉舟”兩種情態、“往來”和“出沒”兩種動態強烈對比,顯示出全詩旨在所在。

              表現手法上,該詩無華麗詞藻,無艱字僻典,無斧跡鑿痕,以平常的語言,平常的人物、事物,表達不平常的思想、情感,產生不平常的藝術效果。

              創作背景

              本詩具體創作時間不詳。范仲淹是江蘇吳縣人,生長在松江邊上,對這一情況,知之甚深。他在飲酒品魚、觀賞風景的時候,看到風浪中起伏的小船,由此聯想到漁民打魚的艱辛和危險,情動而辭發,創作出言淺意深的《江上漁者》。

            《江上漁者》原文翻譯及賞析3

              江上漁者 宋朝 范仲淹

              江上往來人,但愛鱸魚美。

              君看一葉舟,出沒風波里。

              《江上漁者》譯文

              江上來來往往的行人,只喜愛味道鮮美的鱸魚。

              你看那一葉小小漁船,時隱時現在滔滔風浪里。

              《江上漁者》注釋

              漁者:捕魚的人。

              但:只

              愛:喜歡

              鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、味道鮮美的魚。生長快,體大味美。

              君:你。

              一葉舟:像漂浮在水上的一片樹葉似的小船。

              出沒:若隱若現。指一會兒看得見,一會兒看不見。

              風波:波浪。

              《江上漁者》賞析

              這首的小詩指出江上來來往往飲酒作樂的人們,只知道入嘗味道鮮美的鱸魚,卻不知道也不想知道打魚人出生入死同驚濤駭人搏斗的危境與艱辛。全詩通過反映漁民勞作的艱苦,希望喚起人們捉民生疾苦的注意,體現了詩人捉勞動人民的同情。

              首句說江岸上人來人往,熙熙攘攘,十分熱鬧。自然引出第二句。原來人們往來江上的目的是“但愛鱸魚美”。但愛,即只愛。鱸魚體扁狹,頭大鱗細,味道鮮美。人們擁到江上,是為了先得為快。但是卻無人知道鱸魚捕捉不易,無人體察過捕魚者的艱辛。世人只愛鱸魚的鮮美,卻不憐惜打魚人的辛苦,這是世道之不公平。

              后兩句將人們的'視線引向水面,向讀者展示了以下一番景象:起伏的波人中,一只小船,船上的漁夫正在捕魚,那小小的漁船在波人中飄搖顛簸,忽隱忽現,一會兒露出水面,一會兒又被風人隱沒。江上來來往往的人啊,你們只知道喜歡鱸魚味道鮮美,可以一飽口福,你看那像一片樹葉的小船,在風人里捕魚多艱難多危險哪!鱸魚雖味美,捕捉卻艱辛表達出詩人捉漁人疾苦的同情,深含捉“但愛鱸魚美”的岸上人的規勸!敖稀焙汀帮L波”兩種環境,“往來人”和“一葉舟”兩種情態、“往來”和“出沒”兩種動態強烈捉比,顯示出全詩旨在所在。

              表現手法上,該詩無華麗詞藻,無艱字僻典,無斧跡鑿痕,以平常的語言,平常的人物、事物,表達不平常的思想、情感,產生不平常的藝術效果。

              《江上漁者》創作背景

              本詩具體創作時間不詳。范仲淹是江蘇吳縣人,生長在松江邊上,對這一情況,知之甚深。他在飲酒品魚、觀賞風景的時候,看到風浪中起伏的小船,由此聯想到漁民打魚的艱辛和危險,情動而辭發,創作出言淺意深的《江上漁者》。

            《江上漁者》原文翻譯及賞析4

              江上漁者

              江上往來人,但愛鱸魚美。

              君看一葉舟,出沒風波里。

              古詩簡介

              《江上漁者》是宋代詩人范仲淹的一首五言絕句。這首的小詩指出江上來來往往飲酒作樂的人們,只知道品嘗鱸魚味道的鮮美,卻不知道也不想知道打魚人出生入死同驚濤駭浪搏斗的危境與艱辛。全詩通過反映漁民勞作的艱苦,希望喚起人們對民生疾苦的注意,體現了詩人對勞動人民的同情。

              翻譯/譯文

              江上來來往往的人只喜愛鱸魚的味道鮮美。

              看看那些可憐的打魚人吧,正駕著小船在大風大浪里上下顛簸,飄搖不定。

              注釋

              ①漁者:捕魚的人。

             、诘褐

             、蹛郏合矚g

             、荀|魚:一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、味道鮮美的魚。生長快,體大味美。

             、菥耗。

             、抟蝗~舟:像漂浮在水上的一片樹葉似的.小船。

             、叱鰶]:若隱若現。指一會兒看得見,一會兒看不見。

             、囡L波:波浪。

              賞析/鑒賞

              這首語言樸實、形象生動、對比強烈、耐人尋味的小詩,反映了漁民勞作的艱辛,喚起人們對民生疾苦的注意。

              首句寫江岸上人來人往,十分熱鬧。次句寫岸上人的心態,揭示“往來’的原因。后二句牽過的視線,指示出風浪中忽隱忽現的捕魚小船,注意捕魚的情景。鱸魚雖味美,捕捉卻艱辛表達出詩人對漁人疾苦的同情,深含對“但愛鱸魚美”的岸上人的規勸!敖稀焙汀帮L波”兩種環境,“往來人”和“一葉舟”兩種情態、“往來”和“出沒”兩種動態強烈對比,顯示出全詩旨在所在。[2]

              表現手法上,該詩無華麗詞藻,無艱字僻典,無斧跡鑿痕,以平常的語言,平常的人物、事物,表達不平常的思想、情感,產生不平常的藝術效果。

            《江上漁者》原文翻譯及賞析5

              江上往來人,但愛鱸魚美。

              君看一葉舟,出沒風波里。

              ——宋代·范仲淹《江上漁者》

              譯文及注釋

              譯文

              江上來來往往的行人,只喜愛味道鮮美的鱸魚。

              你看那一葉小小漁船,時隱時現在滔滔風浪里。

              注釋

              漁者:捕魚的人。

              但:只

              愛:喜歡

              鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、 味道鮮美的魚。 生長快,體大味美。

              君:你。

              一葉舟:像漂浮在水上的一片樹葉似的小船。

              出沒:若隱若現。指一會兒看得見,一會兒看不見。

              風波:波浪。

              賞析

              這首的小詩指出江上來來往往飲酒作樂的人們,只知道品嘗味道鮮美的鱸魚,卻不知道也不想知道打魚人出生入死同驚濤駭浪搏斗的危境與艱辛。全詩通過反映漁民勞作的艱苦,希望喚起人們對民生疾苦的注意,體現了詩人對勞動人民的同情。

              首句說江岸上人來人往,熙熙攘攘,十分熱鬧。自然引出第二句。原來人們往來江上的目的.是“但愛鱸魚美”。但愛,即只愛。鱸魚體扁狹,頭大鱗細,味道鮮美。人們擁到江上,是為了先得為快。但是卻無人知道鱸魚捕捉不易,無人體察過捕魚者的艱辛。世人只愛鱸魚的鮮美,卻不憐惜打魚人的辛苦,這是世道之不公平。

              后兩句將人們的視線引向水面,向讀者展示了以下一番景象:起伏的波浪中,一只小船,船上的漁夫正在捕魚,那小小的漁船在波浪中飄搖顛簸,忽隱忽現,一會兒露出水面,一會兒又被風浪隱沒。江上來來往往的人啊,你們只知道喜歡鱸魚味道鮮美,可以一飽口福,你看那像一片樹葉的小船,在風浪里捕魚多艱難多危險哪!鱸魚雖味美,捕捉卻艱辛表達出詩人對漁人疾苦的同情,深含對“但愛鱸魚美”的岸上人的規勸!敖稀焙汀帮L波”兩種環境,“往來人”和“一葉舟”兩種情態、“往來”和“出沒”兩種動態強烈對比,顯示出全詩旨在所在。

              表現手法上,該詩無華麗詞藻,無艱字僻典,無斧跡鑿痕,以平常的語言,平常的人物、事物,表達不平常的思想、情感,產生不平常的藝術效果。

            【《江上漁者》原文翻譯及賞析】相關文章:

            《江上漁者》原文翻譯及賞析08-26

            江上漁者原文及翻譯賞析04-21

            江上漁者原文翻譯及賞析(5篇)08-17

            江上漁者原文、翻譯注釋及賞析08-14

            江上漁者原文翻譯及賞析5篇08-16

            江上漁者原文翻譯及賞析(精選5篇)08-23

            《江上漁者》原文翻譯及賞析(5篇)08-27

            江上漁者原文翻譯及賞析合集5篇08-20

            江上漁者原文翻譯及賞析集錦5篇08-21

            主站蜘蛛池模板: 久久99久久99精品免视看婷婷| 人妻在卧室被老板疯狂进入| 又大又粗又爽免费视频a片| 成人在线免费观看视频| 四虎免费在线| 国产大尺度做爰床| 亚洲国产成人久久综合同性| 亚洲成a人片77777kkkk| 国产亚洲精品美女久久| 亚洲男女视频| 天天射天天拍| 免费高清毛片无遮挡| 黑人大战欲求不满人妻| 狠狠躁天天躁| 亚洲人人爱| 欧美激情首页| 天天影视网天天综合色| 97视频在线观看播放| 免费看国产黄色| 91丨国产| 日本爱爱网站| 中文字幕日产乱码国内自| 国产精品久久久久7777| 久久久青青躁a∨免费观看| 在线精品中文字幕| 狠狠躁夜夜躁人蜜臀av| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡| 色偷偷人人澡人人爽人人模| 美女一区二区三区四区| 777欧美| 青青草综合视频| 成年动漫18禁无码3d动漫| 久久精品一区二区三区四区| 久久国产精品网| 一级性av| 91视频在线观看视频| 国产第19页精品| 精品人伦一区二区三区蜜桃免费| 国产一级二级三级视频| 亚洲v在线| 国产精品www伦之荡艳岳|