黄色国产视频,男女啪啪18禁无遮挡激烈,久草热8精品视频在线观看,四虎国产精品永久在线下载

            江上漁者原文、翻譯、及賞析

            時間:2024-07-04 17:34:46 農/林/牧/漁 我要投稿

            江上漁者原文、翻譯、及賞析

            江上漁者原文、翻譯、及賞析1

              原文:

              江上往來人,但愛鱸魚美。

              君看一葉舟,出沒風波里。

              譯文白話譯文

              江上來來往往的人只喜愛鱸魚的味道鮮美。

              看看那些可憐的打魚人吧,正駕著小船在大風大浪里上下顛簸,飄搖不定。

              英文譯文

              THE FISHERMAN ON THE STREAM

              You go up and down stream;

              You love to eat the bream.

              Lo! The fishing boat braves

              Perilous wind and waves.

              注釋

              ①漁者:捕魚的人。

              ②但:只

              江上漁者

              江上漁者

              ③愛:喜歡

              ④鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、味道鮮美的魚。生長快,體大味美。

              ⑤君:你。

              ⑥一葉舟:像漂浮在水上的一片樹葉似的小船。

              ⑦出沒:若隱若現。指一會兒看得見,一會兒看不見。

              ⑧風波:波浪。

              賞析:

              這首語言樸實、形象生動、對比強烈、耐人尋味的小詩,反映了漁民勞作的艱辛,喚起人們對民生疾苦的注意。

              首句寫江岸上人來人往,十分熱鬧。次句寫岸上人的心態,揭示“往來’的原因。后二句牽過的視線,指示出風浪中忽隱忽現的捕魚小船,注意捕魚的情景。鱸魚雖味美,捕捉卻艱辛表達出詩人對漁人疾苦的同情,深含對“但愛鱸魚美”的岸上人的規勸。“江上”和“風波”兩種環境,“往來人”和“一葉舟”兩種情態、“往來”和“出沒”兩種動態強烈對比,顯示出全詩旨在所在。

              表現手法上,該詩無華麗詞藻,無艱字僻典,無斧跡鑿痕,以平常的語言,平常的人物、事物,表達不平常的思想、情感,產生不平常的'藝術效果。

              創作背景

              范仲淹是主張革新的政治家,北宋仁宗時曾擔任參知政事,主持變法。他能夠關心生活在社會下層的一般民眾的疾苦,寫過一些同情勞動人民的詩歌作品,但流傳下來的很少。

              江南水鄉,川道縱橫,極富魚蝦之利。其中以江蘇松江四腮鱸魚(四鰓鱸魚)最為知名。凡往來于松江水上的,沒有不喜歡這一特產,不希望一嘗這一美味佳肴的。范仲淹江蘇吳縣人,生長在松江邊上。對這一情況,知之甚深。但他發之于詩,卻沒有把注意力僅僅停留在對鱸魚這一美味的品嘗和贊嘆上,而是注意到了另外一些更值得注意的東西。注意到了隱藏在這一特產背后的漁民的痛苦和艱險,并且深表同情。

            江上漁者原文、翻譯、及賞析2

              江上漁者

              江上往來人,但愛鱸魚美。

              君看一葉舟,出沒風波里。

              古詩簡介

              《江上漁者》是宋代詩人范仲淹的一首五言絕句。這首的小詩指出江上來來往往飲酒作樂的人們,只知道品嘗鱸魚味道的鮮美,卻不知道也不想知道打魚人出生入死同驚濤駭浪搏斗的危境與艱辛。全詩通過反映漁民勞作的艱苦,希望喚起人們對民生疾苦的注意,體現了詩人對勞動人民的同情。

              翻譯/譯文

              江上來來往往的人只喜愛鱸魚的味道鮮美。

              看看那些可憐的打魚人吧,正駕著小船在大風大浪里上下顛簸,飄搖不定。

              注釋

              ①漁者:捕魚的人。

              ②但:只

              ③愛:喜歡

              ④鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、味道鮮美的魚。生長快,體大味美。

              ⑤君:你。

              ⑥一葉舟:像漂浮在水上的.一片樹葉似的小船。

              ⑦出沒:若隱若現。指一會兒看得見,一會兒看不見。

              ⑧風波:波浪。

              賞析/鑒賞

              這首語言樸實、形象生動、對比強烈、耐人尋味的小詩,反映了漁民勞作的艱辛,喚起人們對民生疾苦的注意。

              首句寫江岸上人來人往,十分熱鬧。次句寫岸上人的心態,揭示“往來’的原因。后二句牽過的視線,指示出風浪中忽隱忽現的捕魚小船,注意捕魚的情景。鱸魚雖味美,捕捉卻艱辛表達出詩人對漁人疾苦的同情,深含對“但愛鱸魚美”的岸上人的規勸。“江上”和“風波”兩種環境,“往來人”和“一葉舟”兩種情態、“往來”和“出沒”兩種動態強烈對比,顯示出全詩旨在所在。[2]

              表現手法上,該詩無華麗詞藻,無艱字僻典,無斧跡鑿痕,以平常的語言,平常的人物、事物,表達不平常的思想、情感,產生不平常的藝術效果。

            江上漁者原文、翻譯、及賞析3

              江上漁者 宋朝 范仲淹

              江上往來人,但愛鱸魚美。

              君看一葉舟,出沒風波里。

              《江上漁者》譯文

              江上來來往往的行人,只喜愛味道鮮美的鱸魚。

              你看那一葉小小漁船,時隱時現在滔滔風浪里。

              《江上漁者》注釋

              漁者:捕魚的人。

              但:只

              愛:喜歡

              鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、味道鮮美的魚。生長快,體大味美。

              君:你。

              一葉舟:像漂浮在水上的一片樹葉似的小船。

              出沒:若隱若現。指一會兒看得見,一會兒看不見。

              風波:波浪。

              《江上漁者》賞析

              這首的小詩指出江上來來往往飲酒作樂的人們,只知道入嘗味道鮮美的鱸魚,卻不知道也不想知道打魚人出生入死同驚濤駭人搏斗的危境與艱辛。全詩通過反映漁民勞作的艱苦,希望喚起人們捉民生疾苦的注意,體現了詩人捉勞動人民的同情。

              首句說江岸上人來人往,熙熙攘攘,十分熱鬧。自然引出第二句。原來人們往來江上的.目的是“但愛鱸魚美”。但愛,即只愛。鱸魚體扁狹,頭大鱗細,味道鮮美。人們擁到江上,是為了先得為快。但是卻無人知道鱸魚捕捉不易,無人體察過捕魚者的艱辛。世人只愛鱸魚的鮮美,卻不憐惜打魚人的辛苦,這是世道之不公平。

              后兩句將人們的視線引向水面,向讀者展示了以下一番景象:起伏的波人中,一只小船,船上的漁夫正在捕魚,那小小的漁船在波人中飄搖顛簸,忽隱忽現,一會兒露出水面,一會兒又被風人隱沒。江上來來往往的人啊,你們只知道喜歡鱸魚味道鮮美,可以一飽口福,你看那像一片樹葉的小船,在風人里捕魚多艱難多危險哪!鱸魚雖味美,捕捉卻艱辛表達出詩人捉漁人疾苦的同情,深含捉“但愛鱸魚美”的岸上人的規勸。“江上”和“風波”兩種環境,“往來人”和“一葉舟”兩種情態、“往來”和“出沒”兩種動態強烈捉比,顯示出全詩旨在所在。

              表現手法上,該詩無華麗詞藻,無艱字僻典,無斧跡鑿痕,以平常的語言,平常的人物、事物,表達不平常的思想、情感,產生不平常的藝術效果。

              《江上漁者》創作背景

              本詩具體創作時間不詳。范仲淹是江蘇吳縣人,生長在松江邊上,對這一情況,知之甚深。他在飲酒品魚、觀賞風景的時候,看到風浪中起伏的小船,由此聯想到漁民打魚的艱辛和危險,情動而辭發,創作出言淺意深的《江上漁者》。

            江上漁者原文、翻譯、及賞析4

              江上漁者

              范仲淹

              江上往來人,但愛鱸魚美。

              君看一葉舟,出沒風波里。

              【譯文及注釋】

              江上來來往往無數人,只知喜愛鱸魚之鮮美。

              請您看那一葉小小漁船,時隱時現在滔滔風浪里。

              1、漁者:捕魚的人。

              2、但:只。愛:喜歡。

              3、鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、味道鮮美的魚。生長快,體大味美。

              4、君:你。一葉舟:像漂浮在水上的一片樹葉似的小船。

              5、出沒:若隱若現。指一會兒看得見,一會兒看不見。

              6、風波:波浪。

              7、一葉舟:像落葉漂浮在水面的小船。

              【賞析】

              首句寫江岸上人來人往,十分熱鬧。次句寫岸上人的心態,揭示“往來’的原因。后二句通過的視線,指示出風浪中忽隱忽現的捕魚小船,注意捕魚的情景。鱸魚雖然味美,捕捉卻艱辛表達出詩人對漁人疾苦的同情,深含對“但愛鱸魚美”的岸上人的'規勸。“江上”和“風波”兩種環境,“往來人”和“一葉舟”兩種情態、“往來”和“出沒”兩種動態強烈對比,顯示出全詩旨在所在。

              創作背景

              范仲淹是主張革新的政治家,北宋仁宗時曾擔任參知政事,主持變法。他能夠關心生活在社會下層的一般民眾的疾苦,寫過一些同情勞動人民的詩歌作品,但流傳下來的很少。

              江南水鄉,川道縱橫,極富魚蝦之利。其中以江蘇松江四腮鱸魚最為知名。凡往來于松江水上的,沒有不喜歡這一特產,不希望一嘗這一美味佳肴的。范仲淹江蘇吳縣人,生長在松江邊上。對這一情況,知之甚深。但他發之于詩,卻沒有把注意力僅僅停留在對鱸魚這一美味的品嘗和贊嘆上,而是注意到了另外一些更值得注意的東西。注意到了隱藏在這一特產背后的漁民的痛苦和艱險,并且深表同情。

            江上漁者原文、翻譯、及賞析5

              作品原文

              江上漁者①

              范仲淹

              江上往來人,但②愛鱸魚③美。

              君④看一葉舟⑤,出沒⑥風波⑦里。

              作品注釋

              ①漁者:捕魚的人。

              ②但:只

              ③愛:喜歡

              ④鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、味道鮮美的魚。生長快,體大味美。

              ⑤君:你。

              ⑥一葉舟:像漂浮在水上的一片樹葉似的小船。

              ⑦出沒:若隱若現。指一會兒看得見,一會兒看不見。

              ⑧風波:波浪。

              作品譯文

              江上來來往往的人只喜愛鱸魚的味道鮮美。

              看看那些可憐的打魚人吧,正駕著小船在大風大浪里上下顛簸,飄搖不定。

              創作背景

              范仲淹能夠關心生活在社會下層的一般民眾的疾苦,寫過一些同情勞動人民的詩歌作品。他是江蘇吳縣人,生長在松江邊上,對這一情況,知之甚深。他在飲酒品魚、觀賞風景的時候,看到風浪中起伏的小船,由此聯想到漁民打魚的艱辛和危險,情動而辭發,創作出言淺意深的《江上漁者》。

              作品鑒賞

              這首語言樸實、形象生動、對比強烈、耐人尋味的小詩,反映了漁民勞作的艱辛,喚起人們對民生疾苦的注意。

              首句寫江岸上人來人往,十分熱鬧。次句寫岸上人的心態,揭示“往來’的原因。后二句牽過的視線,指示出風浪中忽隱忽現的捕魚小船,注意捕魚的情景。鱸魚雖味美,捕捉卻艱辛表達出詩人對漁人疾苦的同情,深含對“但愛鱸魚美”的岸上人的.規勸。“江上”和“風波”兩種環境,“往來人”和“一葉舟”兩種情態、“往來”和“出沒”兩種動態強烈對比,顯示出全詩旨在所在。

              表現手法上,該詩無華麗詞藻,無艱字僻典,無斧跡鑿痕,以平常的語言,平常的人物、事物,表達不平常的思想、情感,產生不平常的藝術效果。

              作者簡介

              范仲淹(989年-1052年),字希文。死后謚號文正,史稱范文正公。為北宋名臣,政治家,軍事家,文學家,思想家,祖籍邠州(今陜西省彬縣)。有敢言之名,曾多次上書批評當時的宰相,因而三次被貶。宋仁宗時官至參知政事,相當于副宰相。幼年喪父,對下層人民的痛苦感受較深。有《范文正公集》傳世。

            江上漁者原文、翻譯、及賞析6

              江上往來人,但愛鱸魚美。

              君看一葉舟,出沒風波里。

              ——宋代·范仲淹《江上漁者》

              譯文及注釋

              譯文

              江上來來往往的行人,只喜愛味道鮮美的鱸魚。

              你看那一葉小小漁船,時隱時現在滔滔風浪里。

              注釋

              漁者:捕魚的人。

              但:只

              愛:喜歡

              鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、 味道鮮美的魚。 生長快,體大味美。

              君:你。

              一葉舟:像漂浮在水上的一片樹葉似的小船。

              出沒:若隱若現。指一會兒看得見,一會兒看不見。

              風波:波浪。

              賞析

              這首的小詩指出江上來來往往飲酒作樂的人們,只知道品嘗味道鮮美的`鱸魚,卻不知道也不想知道打魚人出生入死同驚濤駭浪搏斗的危境與艱辛。全詩通過反映漁民勞作的艱苦,希望喚起人們對民生疾苦的注意,體現了詩人對勞動人民的同情。

              首句說江岸上人來人往,熙熙攘攘,十分熱鬧。自然引出第二句。原來人們往來江上的目的是“但愛鱸魚美”。但愛,即只愛。鱸魚體扁狹,頭大鱗細,味道鮮美。人們擁到江上,是為了先得為快。但是卻無人知道鱸魚捕捉不易,無人體察過捕魚者的艱辛。世人只愛鱸魚的鮮美,卻不憐惜打魚人的辛苦,這是世道之不公平。

              后兩句將人們的視線引向水面,向讀者展示了以下一番景象:起伏的波浪中,一只小船,船上的漁夫正在捕魚,那小小的漁船在波浪中飄搖顛簸,忽隱忽現,一會兒露出水面,一會兒又被風浪隱沒。江上來來往往的人啊,你們只知道喜歡鱸魚味道鮮美,可以一飽口福,你看那像一片樹葉的小船,在風浪里捕魚多艱難多危險哪!鱸魚雖味美,捕捉卻艱辛表達出詩人對漁人疾苦的同情,深含對“但愛鱸魚美”的岸上人的規勸。“江上”和“風波”兩種環境,“往來人”和“一葉舟”兩種情態、“往來”和“出沒”兩種動態強烈對比,顯示出全詩旨在所在。

              表現手法上,該詩無華麗詞藻,無艱字僻典,無斧跡鑿痕,以平常的語言,平常的人物、事物,表達不平常的思想、情感,產生不平常的藝術效果。

            江上漁者原文、翻譯、及賞析7

              江上往來人,但愛鱸魚美。

              君看一葉舟,出沒風波里。

              翻譯

              江上來來往往的行人,只喜愛味道鮮美的鱸魚。

              你看那一葉小小漁船,時隱時現在滔滔風浪里。

              注釋

              但:只。

              愛:喜歡。

              鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、 味道鮮美的魚。 生長快,體大味美。

              君:你。

              一葉舟:像漂浮在水上的一片樹葉似的小船。

              出沒:若隱若現。指一會兒看得見,一會兒看不見。

              風波:波浪。

              賞析

              這首的小詩指出江上來來往往飲酒作樂的人們,只知道品嘗味道鮮美的鱸魚,卻不知道也不想知道打魚人出生入死同驚濤駭浪搏斗的危境與艱辛。全詩通過反映漁民勞作的艱苦,希望喚起人們對民生疾苦的注意,體現了詩人對勞動人民的同情。

              首句寫江岸上人來人往,十分熱鬧。次句寫岸上人的心態,揭示“往來’的原因。后兩句將人們的視線引向水面,向讀者展示了以下一番景象:起伏的波浪中,一只小船,船上的漁夫正在捕魚,那小小的漁船在波浪中飄搖顛簸,忽隱忽現,一會兒露出水面,一會兒又被風浪隱沒。江上來來往往的'人啊,你們只知道喜歡鱸魚味道鮮美,可以一飽口福,你看那像一片樹葉的小船,在風浪里捕魚多艱難多危險哪!鱸魚雖味美,捕捉卻艱辛表達出詩人對漁人疾苦的同情,深含對“但愛鱸魚美”的岸上人的規勸。“江上”和“風波”兩種環境,“往來人”和“一葉舟”兩種情態、“往來”和“出沒”兩種動態強烈對比,顯示出全詩旨在所在。

              表現手法上,該詩無華麗詞藻,無艱字僻典,無斧跡鑿痕,以平常的語言,平常的人物、事物,表達不平常的思想、情感,產生不平常的藝術效果。

              創作背景

              本詩具體創作時間不詳。范仲淹是江蘇吳縣人,生長在松江邊上,對這一情況,知之甚深。他在飲酒品魚、觀賞風景的時候,看到風浪中起伏的小船,由此聯想到漁民打魚的艱辛和危險,情動而辭發,創作出言淺意深的《江上漁者》。

            【江上漁者原文、翻譯、及賞析】相關文章:

            江上漁者原文、翻譯及賞析07-11

            江上漁者原文、翻譯及賞析01-25

            江上漁者原文、翻譯及賞析[合集]03-25

            江上漁者原文及賞析09-13

            《江上漁者》翻譯及賞析01-20

            范仲淹的《江上漁者》原文及賞析02-26

            江上漁者原文、注釋、譯文及賞析05-31

            《江上漁者》翻譯及賞析范例【8篇】06-28

            范仲淹的《江上漁者》原文是什么?怎么翻譯?04-14

            范仲淹《江上漁者》詩意賞析01-20

            主站蜘蛛池模板: 亚洲天堂视频图片| 在线a人片免费观看| 1024精品视频| 三级网址在线| 91在线观看网站| 日本又黄又爽又无遮挡的视频| 8x国产精品视频| 国产一级片网| 亚洲伦理一区二区| 五月天婷婷丁香花| 亚洲卡一卡二乱码新区仙踪| 美女极度色诱视频国产 | 骚五月婷婷| 亚洲国产午夜精品理论片妓女| 老湿机香蕉久久久久久| 国产精品人人爽人人做可爱福利| 亚洲二页| 久久国产欧美一区二区精品爱欲| 午夜香蕉成视频人网站| 欧美黑人添添高潮a片www| 国产在线视频a| 一级淫片免费| 欧洲另类av亚洲另类av在线| 久艾草在线精品视频在线观看| 强睡邻居人妻中文字幕 | 国产小受被做到哭咬床单GV| 少妇熟女久久综合网色欲| av免费看网站| 青青青草视频| 天天看a| 日韩少妇人妻vs中文字幕| 亚洲男人av香蕉爽爽爽爽| av一级免费| 日本成人性视频| 欧美性生活视频在线| 日本免费最新高清不卡视频| 久久99精品久久久久久9| av网站中文字幕| 日本91av| 男人午夜在线| 精品熟女少妇AV免费观看 |