黄色国产视频,男女啪啪18禁无遮挡激烈,久草热8精品视频在线观看,四虎国产精品永久在线下载

            中文化意象的重構與轉換在電影翻譯中的作用

            時間:2022-07-01 20:05:42 電影 我要投稿
            • 相關推薦

            中文化意象的重構與轉換在電影翻譯中的作用

              一、重構文化意象

            中文化意象的重構與轉換在電影翻譯中的作用

              譯制片又稱翻譯片,顧名思義,一些國外優秀的影片必須通過翻譯方能為中國觀眾所接受。電影翻譯與其它文學作品翻譯具有共同性,即用形象化的語言來表達形象思維中高超的藝術意境。但電影翻譯又有區別于其它翻譯的特殊性,即其譯文要做到能見之于文,形之于聲,達之于觀眾。著名翻譯家Nida指出:“語言是文化的一部分,任何文本的意義都直接或是間接地反映一個相應的文化,詞語意義最終也只能在其相應的文化中找到。”“文化的不同幾乎很自然地體現在語言上的不相同。

              漢語、英語分屬兩大不同的語系。漢語是象形文字而英語是一種字母文字。要在這兩種截然不同的語際間進行成功切換,這對電影翻譯工作者來說不是件易事。但研究表明老一代電影翻譯工作者不僅給觀眾留下了許多耐人尋味的優秀譯制片,同時也給電影翻譯研究留下了不少值得研究的課題。

              在中國幾千年的文化史中,有著許多與之相仿的神話傳說。如牛郎織女的“鵲橋相會”,陜西省藍田縣一年一度的“藍橋相會”等。而“藍橋相會”的傳說與Waterloo Bridge故事情節有著許多異曲同工之處。所以譯者把原名“滑鐵盧橋”譯成了“魂斷藍橋”,這樣做不僅避開了中國觀眾由于地城文化差異、歷史背景知識缺乏而引起的迷域;而且“藍橋”這一隱含中國文化的意象能使觀眾一看到片名即刻領悟到這是部關于愛情的電影。電影翻譯中文化意象重構的意義在于它能及時有效地達到使譯文與觀眾勾通,使觀眾心領神會的效果,由此來吸引廣大的影迷,創造譯制片票房紀錄的新高。仔細認真研究電影翻譯中文化意象重構這樣的翻譯手法會不時令人拍案稱奇。

              二、文化意象的修潤

              由于中外觀眾知識面及文化背景等方面存在著巨大的差異,電影翻譯工作者應盡可能地幫助觀眾去理解那些與一個民族的歷史、地域文化、宗教習俗等有著密切相關的語言現象。電影翻譯中如果對某些特定文化意象不作任何修潤(Modification of Cultural Image)處理,就事論事直譯,會造成這一文化意象的缺損,文化涵義支離破碎。

            【中文化意象的重構與轉換在電影翻譯中的作用】相關文章:

            試談意象捕捉在古詩教學中的重要作用07-03

            音樂對電影的作用02-02

            音樂在電影中的作用藝術論文(通用8篇)05-30

            論英文電影在英語教學中的輔助作用的論文03-26

            環境設計中的傳統文化意象論文07-03

            手工技藝在服裝設計中的重構論文07-03

            怎樣實現課堂中的師生角色轉換07-03

            談談高層建筑中的轉換層論文04-15

            電影中的悲憤07-02

            課堂中實物教具的作用07-03

            主站蜘蛛池模板: 日本熟妇人妻xxxxx人hd| 欧美v日韩| 日本不卡在线| 日本中文字幕人妻不卡dvd| 亚洲免费网站观看视频| 久在线观看| 91啦国产| 无码毛片一区二区本码视频| 国产成人免费一区二区三区| 成人一区二区在线播放| 天天干天天拍| 波多野结衣视频一区| 中文字幕巨大的乳专区| 国产精品乱码高清在线观看| 国产欧美日| 亚洲乳大丰满中文字幕少妇av| www.av网站| 国产亚洲视频在线观看播放| 大陆国语对白国产av片| 毛片视频观看| 中文字幕视频在线看5| 亚洲男人综合久久综合天堂| 精品国产一区二区三区av片| 日韩黄色免费| 香港日本韩国三级网站| 亚洲精品宾馆在线精品酒店| 欧美精品国产aⅴ一区二区在线| 国产免费一区二区三区在线网站| 亚洲午夜在线视频| 国产亚洲一区二区三区四区| 四虎成人国产精品永久在线| 少妇激情av一区二区三区| 人人干97| 天天干夜夜躁| 午夜福利高清在线观看| 精品一区二区三区在线播放视频| 成人在线视频中文字幕| 日噜噜夜噜噜| 91av视频在线播放| 无码专区―va亚洲v专区在线| 天堂网www在线资源网|